المقداد السيوري (مترجم: بخشايشى)

507

كنز العرفان في فقه القرآن‌ (فارسى)

آمده است : « القرعة لكلّ امر مشكل » « 1 » يا « . . . كلّ امر مشكل ، فيه القرعة » هر كدام از اين انواع از شارع گرفته شده است و طعن و مذمّتى در آن وجود ندارد . نگهدارى ابزار آنها : 5 - همان‌طور كه استعمال و به كارگيرى اين امور چهارگانه ( شراب ، قمار ، انصاب و ازلام ) حرام است ، نگهدارى و تهيهء ابزار آنها نيز حرام مىباشد . پس إتلاف آنها واجب ، و تغيير دادن صورت و فرم آنها نيز لازم است . همچنين بيرون ريختن شراب واجب و نگهدارى آن حرام مىباشد ، مگر آنكه مقصود از نگه‌داشتن شراب سركه‌سازى بوده باشد كه اين امر جايز و رواست . * * * [ 187 ] آيهء ششم : « لَيْسَ عَلَى الْأَعْمى حَرَجٌ ، وَ لا عَلَى الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَ لا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ وَ لا عَلى أَنْفُسِكُمْ أَنْ تَأْكُلُوا مِنْ بُيُوتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ آبائِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أُمَّهاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ إِخْوانِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخَواتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَعْمامِكُمْ أَوْ بُيُوتِ عَمَّاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخْوالِكُمْ أَوْ بُيُوتِ خالاتِكُمْ أَوْ ما مَلَكْتُمْ مَفاتِحَهُ أَوْ صَدِيقِكُمْ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُناحٌ أَنْ تَأْكُلُوا جَمِيعاً أَوْ أَشْتاتاً فَإِذا دَخَلْتُمْ بُيُوتاً فَسَلِّمُوا عَلى أَنْفُسِكُمْ تَحِيَّةً مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مُبارَكَةً طَيِّبَةً كَذلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآياتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ » ؛ « 2 » « بر نابينايان ، لنگان و بيماران باكى نيست كه به جهاد نروند ( يا تندرستان با آنان معاشر و هم سفر گردند ) و نيز باكى نيست كه از خانه‌هاى خود و پدران خود و مادرانتان و برادران و خواهران و عمو و عمّه و دايى و خالهء خويش غذا تناول كنيد يا آنكه از هرجا كه كليد آن در دست شما قرار داده شده است يا خانهء رفيق خود ، باكى نيست كه از مجموع يا هر كدام از اين خانه‌ها ، طعامى بخوريد و با وجود اين دستور ، باز هم هرگاه بخواهيد به يكى از خانه‌هاى اينها داخل شويد ، نخست بر خويش سلام كنيد كه اين تحيّت و سلام ، بركتى نيكو از جانب خداست . خداوند اين چنين آيات خود را براى شما بيان مىكند . شايد كه در آن تعقّل كنيد ( و طريق سعادت و هدايت را بازجوييد » .

--> ( 1 ) . مستدرك الوسائل ، ج 4 ، كلّ امر مجهول فيه القرعه و تهذيب الاحكام ، ج 9 ، ص 258 . ( 2 ) . سورهء نور ، آيهء 61 .